Re: Announcement of German Translation

From: Martin Sevior <msevior_at_gmail.com>
Date: Fri Feb 27 2009 - 23:10:57 CET

HI Volker,
               We look forward to your patch! Just email it to the mailing list.

Cheers

Martin

On Fri, Feb 27, 2009 at 9:41 PM, Volker Ribbert <thoraki@arcor.de> wrote:
>
> Hi Developers, Dear Mailing List,
>
> a good while ago I stumbled upon the Abiword word processor and find it
> quite interesting, as well as the whole Abiword project.
>
> Being myself a trained translator with some experience in the field of
> software localization, I am/was looking for a new project that I could
> possibly distribute my skills and knowledge.
> My last active cooperation was with the Scribus team more than one year ago,
> which I discontinued due to temporary private reasons. Although working with
> Scribus translations was good, it more than often required technical
> knowledge that was kind of hard to acquire - if you are not a graphics geek.
> :-)
>
> Well, it's a week ago now that I subscribed for the Abiword mailing list,
> and I've been working on the PO-file (de-DE) of the stable version (2.6.x)
> since then. And there have been quite a couple of translated terms which I
> could evaluate and replace. Currently I'm in the main synchronizing menu
> entries and dialogs with MS Word 2000, of which I have a very useful
> illustrated compendium at hand.
>
> Once I have a copy of the translated PO-file ready, I will send it to you.
>
> Any questions, hints or suggestions? Please let me know!
>
>
> Kind regards,
>
> Volker Ribbert
>
Received on Fri Feb 27 23:11:04 2009

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Fri Feb 27 2009 - 23:11:04 CET